Cochabamba, capital boliviana
|
Jesús Lara y otros autores
|
Bilingüismo y mestizaje de los idiomasEl dialecto cochabambino, utilizado de un modo cotidiano por la sociedad mestiza de la ciudad de Cochabamba y de sus alrededores, está marcado por una influencia notable del castellano. En efecto, la existencia de un número elevado de locutores bilingües, que hablan con igual facilidad los idiomas castellano y quechua, ha provocado una interacción entre ambos lenguajes: cada uno enriquece su vocabulario con palabras prestadas del otro.
El dialecto quechua cochabambino, resultado de esa mezcla, es generalmente muy desprestigiado, pero de una manera totalmente equivocada según nuestra opinión. En efecto, este mestizaje no hizo desaparecer sus rasgos autóctonos, no cambió sino en detalles su estructura gramatical específica y su sistema fonético, y más bien le otorgó la capacidad de ser utilizado en todos los asuntos de la vida ciudadana y moderna. Consideramos al quechua hablado hoy en Cochabamba como un idioma vivo e ingenioso, y por eso digno del interés de los investigadores de lingüística al nivel internacional. Una de las esperanzas de este servidor es de contribuir a hacer conocer la riqueza lingüística y literaria del mestizaje de los idiomas en general, y del quechua con en castellano en particular. |
"Quechua en Cochabamba" y "Los Tiempos"Inicialmente (en agosto del 1996), este servidor fue gentilmente auspiciado por el diario cochabambino Los Tiempos, en su servidor Internet. Queremos dar las gracias una vez más al señor Ramiro Crespo, jefe del servicio Internet en esa época, que apoyó inmediatamente y hasta el final esta iniciativa. Pero, cuando Ramiro Crespo se fue de la empresa, Los Tiempos se olvidaron totalmente de nuestras páginas, no nos fue posible ponerlas al día, y por fin fueron borradas brutalmente. Lamentamos tener que decir que eso acabó a pesar de nuestros muchos pedidos para que sea instalada por lo menos una página señalando una nueva dirección URL, y a pesar de que proponíamos pagar por este servicio. Todo eso fue hecho no por censura, sino sencillamente porque DWS, la sociedad de acceso a Internet dependiendo de Los Tiempos, quería simplificar la gestión de sus páginas Web. Tenían todo el derecho para hacerlo, pero igual, eso fue una actitud muy poco elegante. |
Esta nueva versión de nuestro servidor todavía está en construcción, y por esa razón Uds. encontrarán carencias y errores al visitarlo. Pero lo estamos perfeccionando poco a poco, y tenemos la esperanza de que se está convirtiendo poco a poco en un instrumento valioso para el conocimiento del idioma quechua y la difusión de su rica literatura. Por favor, no se enojen con nuestros muchos errores de principiantes, y más bien envíennos sus críticas, comentarios y contribuciones. |
|
|